
TEL: 54 9 376 4430804 Santa Fe 1784 - Posadas, Misiones.- Argentina centroeducativoalasyraices@gmail.com
Testimonios
Aquí encontrarás los testimonios de nuestros estudiantes, quienes comparten cómo el Instituto Superior Lenguas Vivas marcó la diferencia en su camino hacia el éxito.


Natacha Alcibar
Traductora Inglés
El proceso de residencia fue una experiencia sumamente enriquecedora para mí. A pesar de algunas dificultades que se presentaron a lo largo de estos años, puedo decir con total sinceridad que fui muy feliz en este Instituto.
Me llevo no solo un aprendizaje invaluable, sino también una experiencia profundamente gratificante y el logro de un título muy anhelado.
Quiero agradecer especialmente a cada integrante de este querido instituto: a mis compañeros de cursada, que fueron un gran sostén durante todo el recorrido; a mis profesores; a nuestra rectora, Margarita Gadea; a usted, María del Carmen; y a mi instructora, Verónica, por su acompañamiento, su calidez y sus valiosas devoluciones.
Me voy muy feliz y agradecida.
Muchas gracias nuevamente.

Arianna Victoria Aguirre
Traductora Inglés
Quiero expresar mi más sincero agradecimiento por todo el proceso de formación recibido y por las valiosas oportunidades que me han brindado a lo largo de mi trayectoria.
Asimismo, valoro profundamente la labor de todas las personas que forman parte de Lenguas Vivas.

Lilian Severo Do Santos
Traductora Portugués
Estudiar en Lenguas Vivas fue un verdadero viaje de aprendizaje. Cada clase, cada desafío y cada proyecto me hicieron crecer, me dieron herramientas clave y me prepararon para encarar cualquier reto como traductora.
Gracias a nuestra rectora y a todo el equipo docente por acompañarme, motivarme y enseñarme que siempre se puede ir un paso más allá .

Giuliana Cillo
Traductora Inglés
Gracias al Instituto Superior Lenguas Vivas por esta oportunidad que suma, impulsa y motiva mi crecimiento.

Lucía Billinger
Traductora Inglés
La dinámica de trabajo en una institución educativa difiere de la experiencia en
una agencia de traducción profesional. Factores como las herramientas
utilizadas, los plazos de entrega, la interacción con editores y el trabajo
colaborativo con un equipo de traductores constituyen un aprendizaje
enriquecedor.

Daniela Milagros Pusch
Traductora Inglés
Agradezco enormemente a la Institución por habernos formado durante todos estos años, ha sido un camino maravilloso.
Hemos adquirido las herramientas necesarias para poder desenvolvernos como profesionales.
Todos los docentes han sido buenos guías, nos han brindado buenas herramientas, buenos consejos y han hecho que la admiración y el respeto por la profesión crezca cada día.